亚洲欧美日韩精品三级,网友在线 亚洲专区,亚洲免费一区,中文字字幕在线综合亚洲

<sup id="zyjhp"></sup>

  • <acronym id="zyjhp"></acronym>
    1. <mark id="zyjhp"><thead id="zyjhp"><dl id="zyjhp"></dl></thead></mark>

      加入收藏 設(shè)為首頁(yè) 手機(jī)客戶端
    2. 任務(wù)我的任務(wù)
    3. 只看樓主 | 倒序閱讀 | 使用道具 | 瀏覽器收藏 | 打印 李商隱詩(shī)賞析------ 留得枯荷聽(tīng)雨聲
      • 1327閱讀
      • 1回復(fù)

      李商隱詩(shī)賞析------ 留得枯荷聽(tīng)雨聲[復(fù)制鏈接]

      樓層直達(dá)

      關(guān)注Ta 發(fā)消息

      法老 
      發(fā)帖
      5061
      金幣
      26260
      威望
      3569
      貢獻(xiàn)值
      14709
      銀元
      11140
      注冊(cè)時(shí)間2018-11-17
      樓主   發(fā)表于: 2021-11-13 20:08   , 來(lái)自:江蘇省 移動(dòng)
      宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞
      李商隱 〔唐代〕
      竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城。

      秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。


        李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
        創(chuàng)作背景
        這首詩(shī)當(dāng)作于公元835年(唐文宗大和八年)。當(dāng)時(shí)李商隱離開(kāi)崔家,旅宿在駱姓人家的園亭里,寂寥中懷念起崔雍、崔袞兩位從表兄弟,寫(xiě)下了這首很有情韻的小詩(shī)。
        賞析
        此詩(shī)首句寫(xiě)駱氏亭,翠竹、清水把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔,詩(shī)人置身其間,頗有遠(yuǎn)離塵囂之感。接著寫(xiě)詩(shī)人對(duì)友人的思念,詩(shī)人眼下所宿的駱氏亭和崔氏兄弟所在的長(zhǎng)安,中間隔著重重的城池,路途迢迢,詩(shī)人的思念之情宛如隨風(fēng)飄蕩的游絲,悠悠然飄向友人所在的長(zhǎng)安。詩(shī)人因境界的清幽而倍感孤寂,因無(wú)好友共賞幽勝而微感惆悵。
        “竹塢無(wú)塵水檻清,相思迢遞隔重城!边@首小詩(shī)的前兩句是說(shuō),竹叢里船塢深靜無(wú)塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊隔著重重的高城飛向遠(yuǎn)方。
        首句寫(xiě)駱氏亭!爸駢]”是竹林懷抱隱蔽的船塢;“水檻”,指傍水的有欄桿的亭軒,也就是題中的“駱氏亭”。清澄的湖水,翠綠的修竹,把這座亭軒映襯得格外清幽雅潔!盁o(wú)塵”和“清”,正突出了駱氏亭的這個(gè)特點(diǎn),可以想見(jiàn)詩(shī)人置身其間時(shí)的那種遠(yuǎn)離塵囂之感。幽靜清寥的境界,每每使人恬然自適;但對(duì)于有所思念、懷想的人來(lái)說(shuō),又往往是牽引思緒的一種觸媒:或因境界的清幽而倍感孤寂,或因沒(méi)有好朋友共賞幽勝而感到惆悵。這兩句由清幽的景色到別后的相思,其間雖有跳躍,但并不突兀,原因就在于景與情之間存在相反相成的內(nèi)在聯(lián)系。詩(shī)人眼下所宿的駱氏亭和崔氏兄弟所居的長(zhǎng)安,中間隔著高峻的城墻!疤鲞f”一詞有“高”、“遠(yuǎn)”二義,這里用“高”義!爸爻恰奔锤叱。由于“迢遞隔重城”,所以深深懷念對(duì)方;而思念之深,又似乎縮短了彼此間的距離。詩(shī)人的思念之情,宛如隨風(fēng)飄蕩的游絲,悠悠然越過(guò)高高的城墻,飄向友人所在的長(zhǎng)安!案簟弊衷谶@里不只是表明“身隔”,而且曲折的顯示了“情通”。這正是詩(shī)歌語(yǔ)言在具體條件下常常具有的一種妙用。
        “秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲!毙≡(shī)的后兩句是說(shuō),秋空上陰云連日不散,霜飛的時(shí)節(jié)也來(lái)遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽(tīng)深夜蕭瑟的雨聲。
        第三句又回到眼前景物上來(lái):“秋陰不散霜飛晚”。時(shí)令已屆深秋,但連日天氣陰霾,孕育著雨意,所以霜也下得晚了。詩(shī)人是旅途中暫宿駱氏亭,此地近一段時(shí)期的天氣,自然是出自揣測(cè),這揣測(cè)的根據(jù)就是“秋陰不散”與“留得枯荷”。這一句一方面為末句伏根,另一方面又兼有渲染氣氛、烘托情緒的作用。陰霾欲雨的天氣,四望一片迷蒙,本來(lái)就因相思而耿耿不寐的人,心情不免更加黯淡,而這種心情反過(guò)來(lái)又增加相思的濃度。
        末句是全篇的點(diǎn)睛之筆。但要領(lǐng)略詩(shī)句所蘊(yùn)含的情趣,卻須注意從“秋陰不散”到盼“雨”的整個(gè)過(guò)程。秋葉聽(tīng)雨打枯荷的況味,詩(shī)人想已不止一次的領(lǐng)略過(guò)。淅瀝的秋雨,灑落在枯荷上,發(fā)出一片錯(cuò)落有致的聲響,別具一種美的情趣。看來(lái)倒是“秋陰不散霜飛晚”的天氣特意作美了?莺山o人一種殘敗衰颯之感,本無(wú)可“留”的價(jià)值;但秋雨的到來(lái)就不同了,自己這樣一個(gè)旅宿思友,永夜不寐的人,因?yàn)槟荞雎?tīng)到枯荷秋雨的清韻而略慰相思,稍解寂寞,所以反而慶幸枯荷之“留”了!傲簟、“聽(tīng)”二字寫(xiě)情入微,其中就有著不期而遇的喜悅。“聽(tīng)雨聲”自然是夜宿的緣故,但主要還是由于“聽(tīng)雨聲”蘊(yùn)含有一種特有的意境和神韻。這“聽(tīng)雨”竟有一種特別的美感,久聽(tīng)之后,這單調(diào)而凄清的聲音,卻又更增加了環(huán)境的寂寥,從而更加深了對(duì)朋友的思念。
        沈義父《樂(lè)府指迷》云:“結(jié)句須要放開(kāi),含有余不盡之意,以景結(jié)情最好!贝嗽(shī)之結(jié)語(yǔ):“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。”正是以景結(jié)情,不僅景中含情,且有聲有情、聲情并茂,聲、景、情諧和合一而收余音繚繞之致,使詩(shī)歌境象迷茫,旨義含隱深曲。

        這首詩(shī)雖然寫(xiě)了秋亭夜雨的景色,寫(xiě)得歷歷如畫(huà),但它并不是一首寫(xiě)景詩(shī),而是一首抒情詩(shī)!八揆樖贤ぁ彼(jiàn)所聞是“寄懷”的憑借,“相思”二字微露端倪,后兩句暗藏徹夜不眠之意,詩(shī)人的思友之情暗寓其中,可以說(shuō)是以景寄情、寓情于景的。詩(shī)的意境清秀疏朗,而蘊(yùn)涵其中的心境又是極為深遠(yuǎn)的。

      本帖最近評(píng)分記錄: 1 條評(píng)分 金幣 +1
      (post by :2021-11-13 20:08:50)
       (0人推薦) 這篇文章真不錯(cuò)! 給帖子評(píng)個(gè)分吧!

      關(guān)注Ta 發(fā)消息

      法老 
      發(fā)帖
      14423
      金幣
      22324
      威望
      32
      貢獻(xiàn)值
      14804
      銀元
      14772
      注冊(cè)時(shí)間2017-01-07
      沙發(fā)   只看該作者 發(fā)表于: 2021-11-14 22:07   , 來(lái)自:江蘇省常州市 電信
      殘荷對(duì)秋雨,文人駐足。 2f0qfF  
      快速回復(fù)

      限200 字節(jié)
      如果您在寫(xiě)長(zhǎng)篇帖子又不馬上發(fā)表,建議存為草稿
       
      1、回復(fù)廣告信息一律封號(hào) 2、粗口、謾罵、攻擊一律封號(hào)
      上一個(gè) 下一個(gè)